RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
这是一部12集的史诗纪录片,收视率超过了绝大部分美国虚构电视剧。它全面使用电脑CG,把阿凡达式的视觉效果和好莱坞式的表演技巧引入纪录片,令人目瞪口呆,忘记这是真实的历史。

美国:我们的故事 第十二集 Millennium/黄金时代

美国:我们的故事 第十二集 Millennium/黄金时代
The Cold War is the first test for the new superpower. The Challenger disaster and 9/11 are tragedies that challenge the nation. From the television to the credit card and the personal computer, technology drives America into the 21st Century. 冷战是新的超级大国的第一个测试。“挑战者”号的灾难和9 / 11都是悲剧,挑战的国家。从电视到信用卡和个人电脑,技术推动美国进入第二十一世纪。

美国:我们的故事 第十一集 Superpower/超级大国

美国:我们的故事 第十一集 Superpower/超级大国
America becomes a global superpower; technology fuels a boom in the economy and the population. American pioneers conquer new frontiers, from the jet age to the space age, and run headlong into a new threat: Communism. 美国成为全球超级大国;技术燃料在经济繁荣和人口。美国的先锋征服新的领域,从喷气时代到太空时代,并陷入一个新的威胁:共产主义。

美国:我们的故事 第十集 WWII/二战

美国:我们的故事 第十集 WWII/二战
The attack on Pearl Harbor brings America into World War. The war effort revitalizes the nation's economy. American innovation and manufacturing might invigorate the Allies in Europe and in the Pacific, the ultimate piece of technology ends the war. 对珍珠港的袭击使美国成为世界大战。战争的努力振兴民族经济。美国的创新能力和制造可能活跃在欧洲和太平洋地区的盟友,该技术的最终结束战争片。

美国:我们的故事 第九集 Bust/萧条

美国:我们的故事 第九集 Bust/萧条
Boom turns to bust when the stock market crash ushers in the Great Depression. Dust storms blanket the Midwest in darkness. Roosevelt's New Deal signals recovery; thousands find work on projects like the Hoover Dam and Mount Rushmore. 繁荣转向萧条股市崩盘后,迎来了大萧条。沙尘暴覆盖中西部地区在黑暗中。罗斯福新政的信号恢复;成千上万找到工作的项目一样,胡佛大坝和拉什莫尔山。

美国:我们的故事 第八集 Boom/繁荣

美国:我们的故事 第八集 Boom/繁荣
America strikes oil and the boom time begins. Henry Ford brings the motorcar to the masses; the nation hits the road. Massive engineering projects modernize the West. Intended to cure vice, Prohibition fuels the growth of organized crime. 美国罢工的石油和繁荣时期的开始。亨利福特汽车给群众带来的国家访问的道路。大型工程项目的现代化西方。用来治疗副燃料,禁止有组织犯罪的增长。

美国:我们的故事 第七集 Cities/城市

美国:我们的故事 第七集 Cities/城市
Americans conquer a new frontier - the modern city - with Carnegie's empire of steel as its backbone. Skyscrapers and the Statue of Liberty are symbols of the American Dream for millions of immigrants. 美国人征服一个新的前沿-卡耐基帝国的钢铁为支柱的现代城市。摩天大厦和自由女神像是数百万移民的美国梦的符号。

美国:我们的故事 第六集 Heartland/腹地

美国:我们的故事 第六集 Heartland/腹地
The Transcontinental Railroad unites the nation and transforms the Heartland. Native American civilizations decline as farmers settle the continent. Cattle replace wild buffalo as king of the Plains; the Cowboy becomes a new American icon. 横贯大陆的铁路,使国家团结和变换中心。美国本土文明的衰落为农民解决大陆。牛取代野生水牛平原之王;牛仔成为一个新的美国偶像。

美国:我们的故事 第五集 Civil War/内战

美国:我们的故事 第五集 Civil War/内战
The Civil War rages. The minie ball is the great equalizer on the battlefield. The formidable Confederate army cannot match the Union's mastery of technology; railroads, supply lines and the telegram become new weapons in a modern war. 内战爆发。迷你弹是战场上最伟大的均衡器。强大的同盟军无法比拟的技术联盟的掌握;铁路,电源线和电话成为现代战争中的新武器。

美国:我们的故事 第四集 Division/分裂

美国:我们的故事 第四集 Division/分裂
Commerce and industry thrive across the new nation, now one of the wealthiest on Earth. The Erie Canal brings big risk and bigger reward. In the South, cotton is king but slavery fuels a growing divide. 商业和工业蓬勃发展,在新的国家,现在是地球上最富有的。伊利运河带来了巨大的风险和更大的奖励。在南方,棉花是国王但奴隶制燃料的日益扩大的鸿沟。

美国:我们的故事 第三集 Westward/西进

美国:我们的故事 第三集 Westward/西进
Trailblazing pioneers set out to conquer the vast continent west of the mountains, but find the land already claimed. Wagon trains meet danger and hardship on the road to unprecedented riches in California's golden hills. 创新先锋征服山的西部辽阔的大陆,但发现土地已经声称。马车在加利福尼亚见面的黄金山上前所未有的财富之路的危险和困难。

美国:我们的故事 第二集 Revolution/革命

美国:我们的故事 第二集 Revolution/革命
The colonies declare independence, taking on the might of the British Empire. Washington's army is near defeat, but new weapons and battle tactics turn the tide. Forged through revolution, a new nation is born. 殖民地宣布独立,在大英帝国的可能。华盛顿的军队是附近击败,但是新的武器和战术反败为胜。通过伪造的革命,一个新的国家是出世。

美国:我们的故事 第一集 Rebels/反抗者

美国:我们的故事 第一集 Rebels/反抗者
From Jamestown to Plymouth, early settlers fight for survival. Tobacco sows the seeds of opportunity in the south, the north becomes a powerhouse of trade, and the American spirit is born. 从殖民地到普利茅斯,早期的移民为了生存而斗争。烟草母猪的机会的种子在南方,北方成为贸易强国,美国精神是出世。
秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014 北京凌波创新软件技术有限公司 All rights reserved.