RESOURCES / 英语学习资源

RESOURCES / 英语学习资源

欢迎加入秀丽英语学习 QQ群392616907,交流学习经验,分享网络资源,共同提高英语水平。

秀丽英语学习软件支持网上下载的各种视频文件,配合srt格式的英文字幕,就可以用于学习。
以下是为方便大家学习,从网上搜集的一些资源,资源添加中。
老友记/六人行/Friends 第三季 第十四集 S03E14 The One with Phoebe

老友记/六人行/Friends 第三季 第十四集 S03E14 The One with Phoebe's Ex-Partner / 菲比的旧搭档

Phoebe's ex singing partner Leslie plays at Central Perk. Leslie left the duo and Phoebe is still mad but Leslie wants them to play together again. Ross is delighted to hear that Mark quit his job. Chandler meets Ginger and goes out with her. Joey used to date Ginger but accidentally threw her artificial leg into a fire and ran away. Phoebe and Leslie are back together playing music. Ross goes to a fashion seminar with Rachel so she won't go with Mark. They fight because Ross was so bored he fell asleep. Ross doesn't like that he is not involved in Rachel's "other" ... 菲比前唱歌的伙伴莱斯利在中央咖啡馆。莱斯利离开组合和菲比还生气但莱斯利希望他们在一起玩了。罗斯很高兴听到马克辞职。钱德勒满足姜去她。我约会过的生姜却不小心把她的假腿在火跑了。菲比和莱斯利回来一起玩音乐。罗斯瑞秋一起去时尚研讨会,所以她不会去标记。他们的斗争,因为罗斯是如此无聊,他睡着了。罗斯不喜欢他不参与瑞秋的“其他”…

视频及中英文字幕文件下载地址:

链接:http://pan.baidu.com/s/1c0tUiBm 密码:j5cd
如何下载,请看操作说明

英汉双语对照剧本

'Cause every time I see your face


I can't help but fall from grace


Wow. This girl's good.
这个女的很棒

Oh, yeah, a song with rhyming words. Ooh, I never thought of that before.
是啊,有押韵的歌词 连我都没想过

I like her.
我喜欢她

Why? Because she can sing and play guitar...
为什么?因为她会唱歌 会弹吉他

...and do both at the same time?
然后将两个结合在一起?

Well, that's pretty much all I'm looking for from these people.
我对这些人的期望 也大概就这么多

Look at you, all jealous.
看看你,好嫉妒喔

Yeah, Pheebs, come on. You two have completely different styles.
别这样,菲比 你们两人的风格完全不同

You know, she's more... you know? And you're more:
她比较这样… 而你是…

Say you'll stay beside me


Okay. See? See? Everybody else is happy she's done.
看吧?大家都很高兴她唱完了

Okay, my next song's called:
好,我下一首歌叫做

"Phoebe Buffay, What Can I Say? I Really Loved When We Were...
《菲比巴菲 我们说是非

...Singing Partners and I Shouldn't Have Left You That Way."
我怀念搭档的过去 期许回去》

Oh, no. One of those look-for-the-hidden-meaning songs.
不会吧,又是那种 有隐藏意义的歌

Hey, Phoebe.
嘿,菲比

Hey, Leslie.
嘿,莱丝莉

How'd you know I'd be here?
你怎么知道我会在这里?

I ran into Vlad at the place where they sell the big fish...
我在卖大鱼的地方 撞见弗拉德…

...and he said you played here a lot, so...
他说你常在这里表演

All right. I have to go to the bathroom.
听好,我得去厕所

But if the place with the big fish comes up again...
如果她们又提到大鱼那个地方…

...I'd like to know whether that's several big fish or just one big fish.
我想知道是有好几条大鱼 还是只有一条大鱼

So Phoebe tells us you write jingles.
菲比说你会写广告歌

Actually, I said she abandoned me to write jingles.
我其实是说她抛弃我 跑去写广告歌

Uh, anything we might've heard of?
有没有我们会听过的?

Uh, yeah, um...


Home is never far away


Home is Homestar Stew


Yeah, but I don't do that anymore. I got kind of sick of it.
对,但是我不写了 我变得很厌倦

And then I couldn't come up with anything good, so they fired me.
想不出好的歌曲 所以他们炒我鱿鱼

Hmm, bummer.
真惨

Well, you know, I was just...
其实我…

Um, I was just thinking and just hoping that...
我在想说… 希望可以…

...maybe you'd want to get back together?
或许你想跟我再次搭档?

No, but thanks.
不要,不过谢谢你的提议

Oh, come on, Phoebe. Would you just think about it?
别这样,菲比 你可不可以考虑一下?

Okay.


No, but thanks.
不要,谢谢了

Okay, uh...


See you, Pheebs.
再见了,菲比

Wow. That was kind of brutal.
真是残忍

Well, okay. Let this be a lesson to all of you.
好,希望大家都能学到教训

All right? Once you betray me, I become like the Ice Woman.
好吗?一旦背叛我 我就会变成冰雪女王

You know, I'm just very cold, hard, unyielding.
我会非常冷淡 冷酷,绝不让步

You know, nothing, nothing can penetrate this icy exterior.
没有东西能穿透我冷硬的外壳

Can I have a tissue, please?
可以给我一张卫生纸吗?

Oh, yes.


Is someone in there?
有人在里面吗?

No. This is just part of a daredevil game...
没有,这只是一个冒险游戏…

...that I play called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
叫做〝等到我膀胱爆掉死去〞

Jeez, man. Did you fall...? Hi.
天啊,你是掉到…?你好

So, uh, did you? Did you fall high?
有吗?你有掉到哪里去吗?

Someone was in the ladies' room. I couldn't wait.
有人在女厕 我等不及

- I left the lid up for you, though. - Ha, ha.
但是我有把马桶盖掀起来

You know what, uh, Gunther? Go, uh... Go ahead.
噢,阿甘?你先去吧

I'm talking to, uh...
我在跟…

This is the part where you say your name.
这时候你要说你的名字

- Ginger. - Ginger. I'm talking to Ginger, so...
-琴吉 -我在跟琴吉说话,所以…

- Don't you have to use the bathroom? - No.
-你不用去厕所吗? -不用

No, I just, uh... I'd rather, uh, talk to you.
不,我只是… 我情愿跟你讲话

Yes, I do.
对,我需要

Yes, I do have to go to the bathroom.
我得去上厕所

Someone in here.
里面有人

- Where's Chandler? - He can't make it.
-钱德人呢? -他来不了

He said he had to go back to his, uh, job to do, uh...
他说他得回去工作…

Uh-oh.


Joey?
乔伊?

Joey Tribbiani?
乔伊崔比亚尼?

Joey, I can see you, okay?
乔伊,我看得到你

You're hiding behind the coats.
你躲在大衣后面

Close one. Heh.
好险

- Hi. - Hi, sweetie.
-嗨 -嗨,亲爱的

Hello.
哈罗

Hey, Ross.
嘿,罗斯

Uh-huh.


- I've got some bad news. - What?
-我有坏消息 -什么?

I can get a quick bite, but I have to come back here.
我可以很快吃点东西 但之后得回来

Come on, sweetie. You've worked late every night for the past two weeks.
别这样,你过去两个礼拜 每天都加班

- What is it this time? - It's kind of my fault. I quit today.
-这次又是什么事? -是我的错,我今天辞职了

But work comes first.
但是工作优先

Oh, hey. But that's sad about you, though. What happened?
噢,真令人难过 怎么了?

What happened? Burn out? Burn all out, did you?
发生什么事?榨干精力? 精疲力竭?

No, he's leaving for a better job.
不是,他有更好的工作

Oh, well, that's great. So I guess this is, uh, goodbye then.
噢,太好了 那么再见了

Goodbye. Ha, ha.
再见

- Okay, then. - Okay.
-好吧 -好

Well, we're gonna miss you around here.
我们都会想你的

Yeah, me too.
我也会想你们

- So see you on Saturday. - Yeah, you bet.
-星期六见 -没问题

Ugh.


Now, you know those are a delicacy in India.
你知道那在印度是很精致的东西吧

Yeah, that was Leslie calling again to see if we can get back together.
刚刚又是莱丝莉打来 看可不可以复合

It's like the 20th time today. Yeah, good luck, Leslie.
今天打了差不多二十次 祝你好运,莱丝莉

Wow. She must've hurt you pretty bad, huh?
她一定很伤你的心吧?

Well, yeah. You know, we were best friends...
是啊,我们以前 是最要好的朋友…

...ever since we were little. Our moms worked on the barge together.
小时候,我们两个人的妈妈都在驳船上工作

You two must've been so cute running around on a barge.
你们两个人在驳船上跑来跑去一定很可爱

You never run on a barge.
绝不能在驳船上跑步

- Hey. - Hey.
-嘿 -嘿

Is, uh...? Is Chandler around?
钱德在吗?

No, um, he met some girl at the coffeehouse.
不在,他在咖啡厅 认识了一个女生

Ooh. - Yeah. Ginger something.
好像叫做琴吉

No.
不…

No, no. Uh, are you sure it wasn't something that sounded liked Ginger?
不会吧,你确定不是 听起来像琴吉?

Like, uh, "Gingeer"?
像是〝琴吉尔〞?

No, it was Ginger.
不,是琴吉

I remember because when he told me, I said:
我会记得是因为 他告诉我时,我说…

The movie star


Oh, man.
该死

That's the girl I was hiding from.
我之前就是在躲那个女孩

When she finds out he's my roommate, she'll tell him what I did.
她如果知道他是我室友 一定会跟他说我做了什么

- What did you do? - Oh. Oh, no, no. I can't...
-你做了什么? -噢,不,我不能…

I can't tell you that. It's like the most awful, horrible thing...
我不能说 那是我这辈子…

...I've ever done in my whole life. - You know what? Don't tell us.
-做过最糟糕的事 -这样吧,不要跟我们说

We'll wait till Chandler gets home because it'll be more fun.
等钱德回来再说 那样比较好玩

All right.
好吧

Okay, it was, like, four years ago.
大概是四年前

Okay, Ginger and I had gone out a few times. Then one weekend...
琴吉跟我约会了几次 有个周末…

...we went to her dad's cabin...
我们去了她父亲的小屋…

...just me, her and her annoying little dog, Pepper. Heh.
就我跟她 和她烦人的小狗,胡椒

Well, that night I cooked this really romantic dinner...
那一晚,我煮了一道 很浪漫的晚赛…

You gave her food poisoning.
你在食物中下毒

I wish. No.
我还希望是如此

After dinner, me, her and Pepper all fell asleep in front of the fire.
晚餐后,我、她和小狗 都在炉火前睡着了

Well, I woke up in the middle of the night and I saw that the fire was dying out...
我在半夜醒来 看到火快没了

...so I picked up a log and threw it on.
所以捡了一块木头 丢进去

Or at least what I thought was a log.
至少我以为那是块木头

Oh, my God. You threw Pepper on the fire.
天啊,你把狗丢进去

I wish.
我希望如此

See, I guess another thing I probably should've told you about Ginger...
还有一件琴吉的事 我或许得告诉你们…

...is that she kind of has a, uh...
她有…

...artificial leg.
义肢

Oh, my God.
天啊

Joey. What did you do after you threw her leg on the fire?
乔伊,你把她的脚丢到火里之后 做了什么?

I ran.
我就跑了

Well, that's the best kiss I've had...
那是我有过最棒的吻…

...with anybody I met in a men's room.
至少跟在男厕认识的人是的

Actually, me too.
也是我最棒的吻

Oh. Foot in a puddle. Foot all in the puddle.
脚在水坑里 都弄湿了

Oh, damn. I hate that.
该死,我最讨厌这样了

We're gonna have to get you out of those shoes.
我们得让你脱掉鞋子

Oh, don't worry about it.
噢,不用担心

- No, really. You're gonna freeze. - No, I'm not.
-说真的,你会很冷 -我不会

Huh. You're not? What do you got, a bionic foot?
不会?你有生化电子脚吗?

Someday. Maybe.
或许有一天会有吧

Funny book?
书很好笑吗?

Hmm? Oh, no, no. I'm just thinking about something funny I heard today.
不是,我只是在想一件 今天好笑的事

Um, Mark saying, "I'll see you Saturday."
马克说了〝星期六见〞

Yeah, at the lecture.
对,去听演讲

I told you that last week. You said you didn't mind.
我上个礼拜就跟你说了 你说你不介意

Oh, no, no, no. It's not the lecture, uh, I mind. Um...
噢,不是 不是听演讲的关系

Oh, please tell me it's not because I'm going with Mark.
拜托不要说 是因为我跟马克去的关系

- Well... - Oh, my God. Ross.
-嗯… -天啊,罗斯

Well, I'm sorry, but... Look, if you're not working with him anymore...
很抱歉,但是… 如果他不是你的同事了

...why do you still have to do stuff with him?
为什么还要跟他出去?

Because he's my friend.
因为他是我的朋友

Okay. But do you really need another friend? I mean...
好,但你真的需要 多一个朋友吗…?

Okay. Well, if I stop playing with Joey and Chandler, can I play with Mark?
好,如果我停止跟乔伊和钱德玩耍,就可以跟马克玩吗?

Is that funny? Am I suppose to be laughing?
这很好笑吗? 我应该笑吗?

I don't know. You thought "See you Saturday" was funny.
我不知道,你也觉得 〝星期六见〞很好笑

Look, honey, Mark is in fashion, okay?
马克是时尚业的人

I like having a friend that I can share this stuff with.
我喜欢有共同兴趣的朋友

You guys would never go to a lecture with me.
你们永远不会跟我去听演讲的

I would love to go with you.
我很想跟你去

- Really? - Yeah.
-真的吗? -对

Hey, I have clothes. I even pick them out.
嘿,我有衣服 我也会挑衣服

I mean, for all you know, I could be a fashion...
我也可以当个时尚…

...monger.
贩子

Okay. Honey, I would love for you to go with me.
好,亲爱的 我会很高兴你跟我去

What?
怎么了?

What should I wear? Now I'm all nervous.
我该穿什么? 我开始紧张了

You know, they say, "A watched pot never beeps."
有句话说 〝有人看的锅子不会叫〞

It's, you know, ahem... It's been a couple hours...
只是… 已经两个小时了…

...and she hasn't called.
她还没打来

Not that I even care. I don't.
也不是说我介意 我一点都不

Phoebe, why don't you just call her?
菲比,你为什么不直接打给她?

You obviously want to.
你很明显想要打

You think you know me so well.
你以为你很了解我

- Well, don't you wanna? - Yeah.
-你不想打吗?

- Okay, so I do know you. - That's what I said.
-好,所以我很了解你 -我就是那样说啊

- Well, so? - I can't.
-那么呢? -我做不到

I can't. She dumped me.
做不到,她甩了我

I mean, I totally trusted her, and then one day it was like:
我超相信她的 然后突然有一天…

"Okay, bye, Pheebs." Gone.
〝好,再见了,菲比〞 就这样走了

You know what the saddest part is? When we were playing together...
你知道最难过的部分是什么吗? 我们一起弹奏的时光…

...that was like the most fun I've ever had in, like, all my lives.
那是我最棒的时光 这辈子最棒的

My favorite shoes So good to me, I wear them every day
我最爱的鞋子对我真好 我每天都穿它

Down at the heel, holes in the toes Don't care what people say
就算鞋子磨破 我也不在乎

My feet's best friend Pals to the end
我双脚最要好的朋友

With them, I'm one hot chickie
穿上它显得我很辣

Though late one night Not much light
但是有一晚 天不是很亮

I stepped in something icky
我踩到粘粘的东西

Sticky shoes, sticky shoes
粘粘鞋、粘粘鞋

Always make me smile
总是让我微笑

Sticky shoes, sticky shoes Next time I'll
粘粘鞋、粘粘鞋 下次我会

Avoid the
避开

Pile


We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
我们开始看到很多纱布和颜色 层层搭配

For instance, a sheer navy blouse over a pink...
举例说明,透明的海蓝色上衣 搭在粉红色的…

I'm really glad we came.
我很高兴我们来了

You're so pretty.
你好漂亮

I love you.
我爱你

Smelly cat, smelly cat
臭猫、臭猫

What are they feeding you?
他们喂你吃了什么?

Smelly cat, smelly cat
臭猫、臭猫

It's not your fault
这不是你的错

Wow, that's great.
哇,实在太棒了

- Oh, yeah? - You know, you could totally sell this.
-是吗? -这可以大卖的

It'd be perfect for, like, um, a kitty-litter campaign.
很适合做猫砂广告

A jingle? No, no, no.
广告歌?不要

Why not? You make a ton of money.
为什么?你可以赚很多钱

Okay, if I was in this for the money, I'd be a millionaire by now, you know?
如果是为了钱 我现在早就是百万富翁了

You gotta get out of that jingle-head, sweetie.
你不能再想广告歌曲的事了

Ugh. You're right. You're right. I'm sorry.
你说得对 我很抱歉

- That's okay. - Okay.
-没关系 -好

All right, I'm gonna play a song now that's really, really sad.
好,现在我要弹奏一首 很难过的歌

Okay. - Okay, it's called "Magician Box Mix-Up."
-好 -歌名叫做《搞混的魔术师盒子》

Oversized bracelets, oversized earrings...
超大的手镯 超大的耳环…

...oversizing of accessories in general is very popular now.
总之只要是超大的饰品 现在都很流行

- Hi. - Hey.
-嗨 -嘿

Oh, can I borrow this? My milk's gone bad.
这个可以借我吗? 我的牛奶坏掉了

Oh, I hate that.
我最讨厌那样了

I once had a thing of half-and-half. Stole my car.
我有次喝了低脂的 偷了我的车

So how was your date with Ginger?
你和琴吉的约会如何?

Great. Ahem. It was great. She's, uh...
很好、很棒,她很…

She's great. Great looking, great personality. She's greatness.
她很棒, 个性很好, 很漂亮 就是很棒

Sounds like she's got the, uh...
听起来她…

...whole package.
整个人都很好

- Joey told you about the leg, huh? - Uh-huh.
乔伊跟你说脚的事情了?

Oh, God. It freaked me out. Okay? I know it shouldn't have, but it did.
天啊,我吓死了 我知道不该这样,但没办法

I like her. I don't wanna stop seeing her, but every so often, it's like:
我不想停止见她 但偶尔会变成…

"Hey, you know what? Where's your leg?"
〝嘿,你的脚呢?〞

I mean, I'm the smallest person in the world, aren't I?
我是世上心胸最狭窄的人,对吧?

I'm the smallest person in the world.
我是世上心胸最狭窄的人

Morning.
早安

Actually, he's the smallest person in the world.
其实他才是心胸最狭窄的人

Heard about the leg-burning, huh?
听过烧脚的事了,对吧?

It came up.
有提到

Ahem, listen, I, uh... I know it's a long shot, but...
我知道机会不大,但是…

...by any chance, did she find that funny?
她有觉得还蛮好笑的吗?

So I nodded off a little.
我是打盹了一下

"Nodded off"? Ross, you were snoring.
打盹? 罗斯,你还打呼

My father's boat didn't make that much noise when it hit rocks.
我爸的船撞到岩石时 都没发出那么大的声响

Come on. Forty-five minutes.
别这样,四十五分钟耶

Forty-five minutes, the man talked about strappy-backed dresses.
那个人花了四十五分钟 讲有背带的裙子

Well, okay, how about four hours in a freezing museum auditorium...
那好,如果是在超冷的会堂里 花四个小时…

...listening to Professor Pitstains and his:
听着皮蛋教授说…

"Hey, everybody. Remember that thing that's been dead for a gazillion years?
〝嘿,各位,还记得 那个死了几千万年的东西吗?

Well, here's a little bone we didn't know it had."
我们不知道他有这根骨头〞

First of all, it's Professor Pitain.
首先,他是皮坦教授

And second of all, that little bone proved that...
再来,那一小根骨头证明了…

...that particular dinosaur had wings but didn't fly.
那个恐龙有翅膀 但不会飞

Okay, you know what I just heard?
好,你知道我刚刚听到什么吗?

Blah, blah, blah.


You know what? A hundred million people went to see a movie about what I do.
几百万人会去戏院看 我研究的东西

I wonder how many people would go see a movie called Jurassic Parka.
我在想会有多少人去看 叫做《侏罗纪大衣》的电影

Oh, that is so...
噢,这实在太…

No, no, no. A bunch of out-of-control jackets...
不、不、不 一堆失控的大衣…

...take over an island.
占领了小岛

You know, if what I do is so lame...
如果我的工作 这么无趣…

...then why did you insist on coming with me this morning?
你为什么还坚持要跟我去?

Huh? Was it so I just wouldn't go with Mark?
只是好让我不能跟马克去吗?

No.


I... I wanted to be with you.
我…我想跟你在一起

I don't know. I feel like lately...
我不知道,我觉得最近…

I feel like you're slipping away from me...
你离我越来越远…

...with this new job and all these new people.
有新工作、新朋友

And you've got this whole other life going on.
你有全新的生活

I know it's dumb...
我知道这很蠢…

...but I just hate that I'm not a part of it.
但我不喜欢 自己不是你那个生活的一部分

It's not dumb.
这不蠢

But maybe it's okay that you're not a part of it.
但或许你不是其中一部分 也没有关系

You know what I mean?
你懂吗?

I mean, it's like I like that you're not involved in that part of my life.
我喜欢你不属于 我那个生活的一部分

That's a little clearer.
这样清楚多了

Honey, see, it doesn't mean that I don't love you...
这不代表我不爱你…

...because I do. I love you. I love you so much.
因为我真的很爱你

But my work, it's for me, you know?
但我的工作是另一回事

I'm out there on my own, and I'm doing it.
我自己在外打拼

And it's scary, but I love it because it's mine.
很可怕,但我很喜欢 因为是我的工作

But I mean, is that okay?
但是…这样可以吗?

Sure. Ha, ha.
当然可以

You're thinking about my leg, aren't you?
你在想我的脚,对吧?

No, no.
不是

Actually, I forgot. What is the deal with that again?
其实我忘掉了 发生了什么事?

Look, it's okay if it bothers you.
如果让你很困扰也没关系

I mean, the only thing I need to know is how much it bothers you...
我只需要知道 有多困扰你…

...because I don't like wasting my time.
因为我不想浪费我的时间

Am I wasting my time?
我在浪费我的时间吗?

- No. No, I don't think so. - Okay.
-不,我不这么认为 -好

It's just like anything else. You just have to get used to it.
跟其他事情一样 你只是得习惯

What's that?
那是什么?

That's my nubbin.
那是我的小点

What's a nubbin?
什么是小点?

It's kind of a, uh... A third-nipple kind of thing.
有点像… 第三个奶头之类的

Do you have three nipples?
你有三个奶头?

Well, you know, two regulars, ahem...
嗯,有两个是正常的…

...and, uh, one that barely qualifies.
有一个勉强算是奶头

- Uh, what? - Nothing. I...
-怎么了? -没事,我…

I just remembered. I have to leave.
我刚想起来我得走了

You, uh...? You have to leave? Now? How come?
你现在得走了?为什么?

Well, it's nubbin. Nothing.
嗯,是奶头… 没事

Um, you know what? I'll see you later. Okay.
我们晚点再见,好吗?

Uh...


Ew.


Oh. I thought you weren't coming.
我以为你不来了

- Where were you? - Come here. Come here.
-你去哪了? -过来

Okay. Don't get mad, okay?
好,不要生我的气喔

Okay, don't give me a reason to get mad, okay?
不要给我生气的理由,好吗?

I played "Smelly Cat" for the people at my old ad agency. They went nuts.
我弹奏《臭猫》给我的旧广告公司听 他们超爱的

No, look. I told you that I didn't want you to try and sell it...
听好,我说过我不要你这么做

...and you just big fat did it anyway.
你还是给我做了

God. You know what? I think, five years ago...
天啊,你知道吗? 五年前…

...I probably would have done anything to play with you.
我可能会竭尽所能 只为了跟你一起演奏

But I can do it by myself, right? And if I can't trust you, then just forget it.
但我可以自己来 如果我不能相信你,那就算了

No. No. I don't wanna forget it.
不,我不要算了

Okay, you know what? You have to choose.
好,你得做出选择

All right? If the most important thing on the planet to you...
如果这世上 对你最重要的事情…

...is this cat-poopy thing, then, okay, you can have "Smelly Cat."
是猫大便那类的东西 那首歌可以给你

But we won't be partners.
但我们不会是搭档

So what's it gonna be?
你怎么说?

- Smelly cat, smelly cat - Odor in the litter box?
猫砂盆很臭吗?

Don't change your kitty. Change your kitty litter.
不要换掉你的小猫 换掉你的猫砂

It's not your fault


- Sorry, Pheebs. - Yeah.
-我很遗憾,菲比 -对

You okay?
你还好吧?

Yeah. I actually am. Yeah.
嗯,我真的还好

Because, you know, life's gonna hand you all kinds of stuff.
因为生命会有各种考验

You know, you learn your little lessons and hopefully you grow.
学到教训后 希望能有所成长

You wanna hear a new song?
想听首新歌吗?

- Yeah. - Oh, we'd love to.
-好 -好啊

Okay.


Jingle bitch screwed me over
广告歌婊子骗了我

Go to hell, jingle whore
去死吧,广告歌婊子

Go to hell, go to hell, go to hell
去死吧、去死吧、去死吧

That's all I have so far.
目前只写到这里

Well, hello.
大家好啊

Where have you been? - The doctor.
-你去哪了? -看医生

- Is everything okay? - Oh, yes.
-没事吧? -没事

Just had me a little nubbin-ectomy.
只是移除了小点

Yep. Two nipples, no waiting.
没错,两个奶头 等不及了

Well. Just like Rachel in high school.
就像高中的瑞秋

What?
什么?

Come on. Come on, I was kidding. It was such an obvious joke.
少来了,我只是开玩笑 很明显是笑话啊

That was an obvious joke.
的确是明显的笑话

And I didn't think of it. Why didn't I think of it?
我没想到 为什么没想到?

The source of all my powers.
我能量的泉源

Oh, dear God, what have I done?
天啊,我做了什么?

秀丽英语视听学习软件 最好的看美剧看动画看电影学英语软件复读机
© 2014-2023 秀丽英语 All rights reserved.